Por que em espanhol se usa o ponto de interrogação no começo e no final? A professora Sonia Hernandez nos explica!
Oi gente, tudo bem?
Tem alguém aqui que esteja aprendendo espanhol? Se sim, continue lendo porque esse artigo tem várias dicas para aprender espanhol!
Hoje, nossa professora de espanhol, Sonia Hernandez, vai explicar porque em espanhol se usa o ponto de interrogação e de exclamação no começo e no final da frase, além disso vai tirar todas as nossas dúvidas sobre como usar esses pontos de interrogação e exclamação!
SIGNOS DE INTERROGACIÓN Y EXCLAMACIÓN
¿Porqué y cuando se utilizan?
Es una duda muy frecuente. ¿Cómo usar bien los signos de interrogación y exclamación? Como sabéis, el español marca el principio de la frase interrogativa y de la frase exclamativa.
Signos de interrogación y exclamación
1. ¿Es obligatorio usar los dos signos?
Sí, es obligatorio. No usar el signo de apertura es una falta de ortografía.
2. ¿Mayúscula (A) o minúscula (a)?
- Mayúscula: si se trata del principio de un texto:
Por ejemplo:
¿Cómo te llamas?
- Mayúscula: detrás de una frase interrogativa o exclamativa, escribimos mayúscula si esta última frase termina un enunciado.
Por ejemplo:
¡Qué calor hace! Es mejor que salgamos más tarde, cuando no haya sol.
- Minúscula: detrás de una frase interrogativa o exclamativa, escribimos minúscula si esta última frase no termina un enunciado.
Por ejemplo:
Tengo siempre esta duda: ¿se escribe Woody Allen o Woodie Allen?
3. ¿Dónde hay que poner el primer signo de interrogación (¿) o exclamación (¡)?
El signo de apertura se pone al principio de la frase interrogativa o exclamativa. ¿Cómo saber cuál es el principio de la frase?
Observa estos ejemplos:
- Sabes muchas cosas de cocina pero… ¿sabes cocinar?
- Más o menos, ¿a qué distancia está tu casa? Es decir, ¿vives lejos de aquí?
- Mis compañeros de trabajo daneses son muy callados: en la comida, muchas veces me siento incómodo porque… ¡no sé cómo mantener una conversación con ellos!
El signo de apertura sigue siempre a los adverbios (más o menos, aproximadamente…) a las locuciones (es decir, o sea…) y conjunciones (pero, aunque…)
!Espero que os haya gustado el articulo!
Comentários
Postar um comentário