Expressões Idiomáticas em Inglês

Learn Idioms in English! Idioms exist in every language. An idiom is a word or phrase that is not taken literally. An idiom also refers to a dialect or jargon of a group of people, either in a certain region or a group with common interests. Today, we present in this activity some Idioms in English. We hope you like it!

¡Expresiones Idiomáticas en Inglés! Las Expresiones Idiomáticas existen en todas las lenguas. Una expresión idiomática es una palabra o frase que no se toma literalmente. Una frase idiomática también puede referirse a un dialecto o jerga de un grupo de personas, ya sea en una determinada región o un grupo con intereses comunes. Hoy, presentamos en esta actividad algunas Expresiones Idiomáticas en Inglés. ¡Esperamos que le guste!

Expressões Idiomáticas em Inglês! Existem expressãos idiomáticas em todas as línguas. Uma expressão idiomática é uma palavra ou frase que não é tomada literalmente. Uma expressão idiomática também se refere a um dialecto ou jargão de um grupo de pessoas, seja em uma determinada região ou um grupo com interesses comuns. Hoje, apresentamos nesta atividade algumas expressões idiomáticas em Inglês. Esperamos que você goste!



Idioms with the word “HORSE”

  • to eat like a horse = to eat a lot
  • to be flogging a dead horse = to be wasting time or effort on something impossible
  • to be/get on one's high horse = to act proudly, be arrogant
  • to be healthy as a horse = to be very healthy
  • to get on one's hobby-horse = to start talking about something that one likes to discuss
  • to hold your horses = to do something more slowly
  • to change horses in midstream = to transfer one's preference for somebody to another in the middle of an undertaking
  • to close the stable door after the horse has bolted = try to prevent something when it is too late
  • to put the cart before the horse = to reverse the logical order
  • a Trojan horse = something that looks normal but hides somebody's real intentions
  • never look a gift horse in the mouth = said to advise someone not to refuse something good that is being offered.
  • a nod is as good as a wink (to a blind horse) = a hint or suggestion can be understood without being explicitly stated
  • straight from the horse's mouth = from a reliable source
  • you can take a horse to water, but you can't make him drink = you can give a person the chance to do something, but he may still refuse to do it
  • a dark horse = someone mysterious, who doesn't tell others about himself, but has surprising abilities or qualities
  • a horse of a different color (US) = something that is completely different
  • wild horses couldn't drag somebody away (from something) = somebody is determined to do something. He had already decided to go fishing. Wild horses couldn't drag him away from it.

1) Let´s practise! Choose the right answer.

1. I know that he will not accept your suggestion. You know,  you can take a horse to water, but you can't make him drink / a nod is as good as a wink to a blind horse / change horses in midstream.

2. Oh, don't get on your hobby-horse / get on your high horse / eat like a horse /  and accept your mistakes, please.  

3. If you don't like what Aunt Mollie gave you, don't say it. A nod is as good as a wink to a blind horse / Never look a gift horse in the mouth / You can take a horse to water, but you can't make him drink .

4. Did you know that Isabelle is going to be fired next week? I know it  hold your horses / straight from the horse's mouth / put the cart before the horse.

5. You always eat like a horse / change horses in midstream / get on your hobby-horse  and start talking about computers. I don't like this subject, so please let's talk about something else!

6. Forget about learning Chinese in two months, you never look a gift horse in the mouth / get on your hobby-horse / are flogging a dead horse.

7. Mr White was replaced by a younger worker now that we need him to finish this task. You can't  change horses in midstream / never look a gift horse in the mouth / get on your hobby-horse.

2) Can you tell us in what special situations of daily life you would use these idioms?

- to close the stable door after the horse has bolted
- wild horses couldn't drag somebody away
- a dark horse

You can record your answers using vocaroo.com and send them to us! We will be glad to provide you a feedback!

Answers:
1-
you can take a horse to water, but you can't make him drink.
get on your high horse
Never look a gift horse in the mouth
straight from the horse's mouth
get on your hobby-horse
are flogging a dead horse
change horses in midstream



Comentários

Postagens mais visitadas